第4章
塞壬------------------------------------------,是人类最古老、最持久的恐惧之一。,几乎无一例外地存在着某种以歌声或乐声引诱水手走向死亡的女性形象。她们的名字各不相同——希腊的塞壬,北欧的美人鱼,苏格兰的塞尔基,斯拉夫地区的鲁萨尔卡——但她们共享同一个原型:居住在海水或深潭之中,以不可抗拒的声音召唤活人,被召唤者无法自控地向她靠近,然后溺毙于她所栖身的深渊。、也是影响最深远的,是古希腊的塞壬。《奥德赛》中。那是公元前八世纪的作品,距今已有近三千年的声音。在《奥德赛》第十二卷中,女神基尔凯警告即将归航的英雄奥德修斯:你将驶过塞壬的海岛。她们坐在鲜花盛开的草地上,周围堆满腐尸和白骨。她们的歌声让每一个路过的水手忘记归途,驾船撞向礁石,尸沉海底。基尔凯给奥德修斯的应对方案被后世无数次引用:用蜂蜡封住所有桨手的耳朵,把自己绑在桅杆上。她想让奥德修斯听到那歌声——这是她赠予他的痛苦的礼物——但听到之后绝不能挣脱。。歌声响起来的时候,塞壬呼唤他的名字。她们知道他是谁,知道他经历过所有的一切,许诺给他全世界的知识和荣耀。他挣扎,嘶吼,命令同伴解开绳索。蜡封住耳朵的桨手们什么也听不到,他们只看见船长扭曲的脸。船就这样驶过去了。。他只用了一行字交代她们的存在:“她们坐在草地上。”没有任何关于鱼尾、海鳞或女性面容的文字。后世附加在塞壬身上的所有视觉想象——半人半鱼的美艳女子,或半人半鸟的飞翼怪物——都是在此后数百年间被陆续叠加的。荷马写了什么才是最可怕的:她们知道你是谁,她们叫得出你的名字,她们唱的是关于你的一切。,古希腊人对塞壬的想象渐渐从听觉转向了视觉。公元前五世纪的瓶画上,开始出现半人半鸟的塞壬形象:女人的头,鸟的身体,利爪如钩。她们在船头飞翔,张嘴唱歌。这些鸟身塞壬与同属希腊神话的鹰身女妖哈耳庇厄外形相近,但功能截然不同——哈耳庇厄是污秽与饥荒的使者,塞壬是歌声与死亡的合体。,罗马博物学者老普林尼在《自然史》中讨论了塞壬存在的可能性。他的态度不置可否,但他记录了一个值得注意的信息:据说在遥远的印度海域,有人曾目击形似女人、栖息于礁石之上的海洋生物。老普林尼没有直接说那是塞壬,但他也没有否认。他笔下那些模糊的目击报告的措辞,与后世航海时代的水手日志之间,存在一条肉眼可见的传承线索。——从十五世纪到十九世纪的四百多年间——塞壬完成了她的形象转变。她从鸟身女妖变成了鱼尾人身的海洋女性,从希腊史诗中坐在礁石岛上的知识**者,变成了攀附船舷、以裸身与歌声将水手拥入海水中的致命生物。这个形象在今天被称为“美人鱼”。促成这一转变的力量,来自北欧。、独立于希腊传统的海洋女性信仰体系。在挪威和冰岛的萨迦传奇中,美人鱼被称为“玛门”,她们坐在海中的礁石上梳理长发,头发从金黄到墨绿不一,手指之间有薄膜状的蹼。维京水手相信,如果你在远航之前看到美人鱼正在梳头,那意味着暴风雨即将降临;但如果你在出航前一天夜晚梦见她的歌声,那意味着你已无归途。冰岛萨迦《强者格雷提尔》中,主人公在冰海上的途中遭到一种居住在海底的女性精怪的攻击。她在水下抓住他的船底,企图将他整个拖入海中。他砍断了她攀住船舷的手指。她的手指落水后变成闪光的鳞片状碎片——这是关于鱼尾最早的北欧版本之一。,是同一谱系中的淡水变体。最著名的一个名叫罗蕾莱。罗蕾莱的传说定型于十九世纪初德国浪漫派诗人的再创作——尤其是海涅的诗——但她所依据的民间素材远比这更古老。传说中罗蕾莱是一个被负心人遗弃的少女,从莱茵河最窄处的一座悬崖上投水自尽,化为水妖。她坐在峭壁上梳头吟唱,经过的船夫被她的歌声摄走心神,忘记前方是暗礁密布的最危险河段。船就这样撞向崖壁。,北欧的人鱼与日耳曼水妖往往拥有更复杂的情感动机。她们并不总是单纯的杀生者。有的版本中,美人鱼可以被人的真情打动,愿意放弃永生换取人类的灵魂(安徒生1837年的《小美人鱼》将这一母题推向了全球文化的前台);有的版本中,她反复出现在同一个水手面前,只为他在****的一个夜晚曾对她说过一句话。希腊塞壬驱动力近乎纯粹的知识傲慢——她们想通过歌声证明没有任何人能抵抗这种至高知识的吸引力;北欧的人鱼有时却像是一个被困在两界之间、不知如何表达**的存在。:目击报告的驱动力之一,或许不是幻觉,而是真实的海洋哺乳动物。儒艮,海牛。这两类植食性海洋哺乳动物栖息在从加勒比海到印度洋再到西太平洋的广阔热带与**带沿岸水域。雌性儒艮在哺乳时会将幼崽抱在胸鳍之间,将头部和上半身浮出水面,在夕阳逆光或雾气朦胧的海面上,远远看去,极像一个怀抱婴儿的女人。睡眠极度匮乏的远航水手,离开陆地数月之后,看到这一幕,将之认作是人鱼,这并不比任何海怪信仰更不可理喻。哥伦布在1493年航行至加勒比海时,在航海日志中抱怨某日见到的三只“美人鱼”面目臃肿,“远不如传说中美丽”。他所描述的,几乎可以肯定是儒艮。,也并非欧洲独有。斯拉夫民间传说中的鲁萨尔卡,是溺死的少女或新**亡灵,居住在江河湖泊中。她们在夏季的夜晚浮出水面,在林间空地起舞唱歌。受其引诱的年轻男子会跟随她们走进深水,溺死湖畔。鲁萨尔卡与塞壬最大的不同在于,她们并非以永恒不变的形态存在——在民间仪式中,人们会在特定的春夜**鲁萨尔卡的稻草人偶,穿戴裙裳头巾,在歌舞结束后将之焚烧或推入河流,象征着一次驱逐,以换回一年的平安。,同样存在类人形的海洋生物目击传说。中国宋代的《太平广记》中辑录多则关于“鲛人”的叙事:鲛人形似女子,居于**,善织一种轻薄的防水织物,称为“鲛绡”。她们出水与岸上居民交易,哭泣时眼泪化为珍珠。这些鲛人并不主动害人,但她们的存在本身,就足以让任何渔民在薄雾中独自面对海面时胆颤。**的人鱼传说出现在江户时代的诸国奇谈集成中,有时被描述为祥瑞之兆,有时被描述为带来瘟疫的凶兆。一个反复出现的主题是吃下人鱼肉可以长生不老——这一设定在八世纪《**书纪》的记载中已见雏形。
直到二十世纪之后,塞壬这个原型才经历了最彻底的一次颠覆。人们开始反过来追问:船上的水手们真的只是被魅惑的受害者吗?还是说,在遥远的海域中度过了数月光景、与任何女性都未接触过的男性,把深海中的每一次日落幻影都投射为一个拥抱自己的女人?那首传说中不可抗拒的歌,或许根本不存在于塞壬口中,而是存在于水手们自己的颅内——它由性、孤独、乡愁和远方陆地的记忆共同谱写而成。塞壬不过是一个替罪羊,用来解释男人们在寂静无风的大海上为什么会听见幻觉,为什么会跳入海里,为什么再也没有浮上来。
这个翻转不仅是现代性别理论的产物。它在古代就已经有了微弱的先声。公元三世纪,一位不知名的匿名作者在托名于希腊地理学家帕莱法托斯的著作中写道:所谓的塞壬,不过是海岛上的一群**,她们用歌声招揽路过的商船,水手上岛后散尽财物不愿离去,最终困死于岛上。这则解释当然是荒谬的——但它洞察了一件事:将水手引向灭亡的,从来不是歌,而是渴望。
三千年后,塞壬的歌声已经从爱琴海的礁石传播到了人类文化的每一个角落。她的形象在咖啡杯、时装广告和护肤品代言中被无限复制与驯化,失去了全部的危险性。但如果你独自一人在深夜走到海边,四周毫无灯光,只听到海水反复冲刷某种看不见的边缘——你仍然会想起这个故事最古老的那个版本:她们知道你的名字,她们唱的是关于你的一切。你唯一能做的,是用蜡封住自己的耳朵,然后把自己绑在桅杆上,等船驶过去。
直到二十世纪之后,塞壬这个原型才经历了最彻底的一次颠覆。人们开始反过来追问:船上的水手们真的只是被魅惑的受害者吗?还是说,在遥远的海域中度过了数月光景、与任何女性都未接触过的男性,把深海中的每一次日落幻影都投射为一个拥抱自己的女人?那首传说中不可抗拒的歌,或许根本不存在于塞壬口中,而是存在于水手们自己的颅内——它由性、孤独、乡愁和远方陆地的记忆共同谱写而成。塞壬不过是一个替罪羊,用来解释男人们在寂静无风的大海上为什么会听见幻觉,为什么会跳入海里,为什么再也没有浮上来。
这个翻转不仅是现代性别理论的产物。它在古代就已经有了微弱的先声。公元三世纪,一位不知名的匿名作者在托名于希腊地理学家帕莱法托斯的著作中写道:所谓的塞壬,不过是海岛上的一群**,她们用歌声招揽路过的商船,水手上岛后散尽财物不愿离去,最终困死于岛上。这则解释当然是荒谬的——但它洞察了一件事:将水手引向灭亡的,从来不是歌,而是渴望。
三千年后,塞壬的歌声已经从爱琴海的礁石传播到了人类文化的每一个角落。她的形象在咖啡杯、时装广告和护肤品代言中被无限复制与驯化,失去了全部的危险性。但如果你独自一人在深夜走到海边,四周毫无灯光,只听到海水反复冲刷某种看不见的边缘——你仍然会想起这个故事最古老的那个版本:她们知道你的名字,她们唱的是关于你的一切。你唯一能做的,是用蜡封住自己的耳朵,然后把自己绑在桅杆上,等船驶过去。
阅读下一章(解锁全文)
点击即可畅读完整版全部内容
相关书籍
友情链接